NYSWIP: New Translation The Second Sex/Le Deuxieme Sexe 10/15

NYSWIP: New Translation The Second Sex/Le Deuxieme Sexe 10/15


NYSWIP‘s Sue Weinberg Lecture Series Presents:

A Panel on the New Translation of Simone de Beauvoir’s The Second Sex

Please join us to discuss the history of Simone de Beauvoir’s The Second Sex, controversy over the different translations, and the effects of the translations on the meaning and legacy of de Beauvoir’s philosophical work.

Featuring translators Constance Borde and Sheila Malovany-Chevallier

With commentary by Deborah Berghoffen (Bishop Hamiltor Lecturer in Philosophy at American University and Professor Emerita of Philosophy at George Mason University)

The event will be moderated by Kyoo Lee (John Jay College, CUNY)

CUNY Graduate Center, room C-197

Tuesday, October 15, 2013, 4:30-6:00pm

Newly translated and unabridged in English for the first time, Simone de Beauvoir’s masterwork is a powerful analysis of the Western notion of “woman,” and a groundbreaking exploration of inequality and otherness.  This long-awaited new edition reinstates significant portions of the original French text that were cut in the first English translation. Vital and groundbreaking, Beauvoir’s pioneering and impressive text remains as pertinent today as it was sixty years ago, and will continue to provoke and inspire generations of men and women to come.

This event is hosted by the New York Society for Women in Philosophy and the Department of Women’s Studies at the CUNY Graduate Center.